-STYLE- OFFICIAL FAN CLUB MOTHER / Y2-DIARY
y2-diary

HOME | Y2-info | Y2-DIARY | Q-NEWS | DISCOGRAPHY・MUSIC | LIVE | ROUTE66 | PROFILE | FAN | SHOP | MAIL | SITE MAP | HELP |


STYLE TOP  >  Y2-DIARY TOP  >  前ページに戻る

- STYLE - YASUHIRO YAMANE / Y2-DIARY

image
Posted on 2026/01/19/
皆さん、お疲れさまです。

「天ぷら」
「かぼちゃ」
「コンペイトウ」など…
普段、使っている言葉で
日本語だと思いきや、
実は、
これらの言葉は、
ポルトガル由来の言葉なんですね。

その昔、南蛮貿易によって
ポルトガルから、
様々なものが伝わって来ました。

そのひとつ、
「天ぷら」は、ポルトガル語で
「TEMPERAR(テンペーラ)」
「油を使用して固くする」
という意味で、
日本にやって来たポルトガル人が、
「テンペーラ」と言ったことから
「天ぷら」になったとされています。

また、
「かぼちゃ」については、
ポルトガル人が、
「カンボジアの産物だ!」と言って
日本に持ち込んだため、
ポルトガル語でカンボジアを表す
「CAMBOJA(カンボジャ)」がなまって
「かぼちゃ」となった説が
有力と言われています。

さらに、
「金平糖(コンペイトウ)」については
戦国時代、カステラなどと一緒に
ポルトガルから日本に伝来した。
と言われ、
ポルトガル語で砂糖菓子を意味する…
「CONFEITO(コンフェイト)」が
そのまま、使われるようになりました。
ちなみに、
キリスト教宣教師が、織田信長に
「金平糖(コンペイトウ)」を献上した
という話も残っています。

もし、
宣教師が日本にやって来なかったなら?
これらの言葉は、
違う呼び方になっているのかも知れません。

このように
ちょっとした偶然の出来事が、
未来を変えていくものなんですね。
なんとも不思議です。
はい~…。

最後に、もうひとつ。
「X」も随時アップしているので
良かったらチェックして下さいね。

では、
ひとまず!
今日が、皆さんにとって
素敵な1日になりますように…。    YASUHIRO